segunda-feira, 3 de outubro de 2011

make tea not war

Então, eu estava pensando em o que postar nesse bloguíssimo e percebi uma coisa absurda: não tinha nenhum post sobre chá!
Então, em homenagem à um chaloween que está por vir, esse post é sobre essa bebida fofa delícia.

Como todo mundo sabe, o chá tem "propriedades", por exemplo: chás como o verde e o de gengibre teoricamente auxiliam no emagrecimento e chás como o de cogumelo, o de noz moscada e o de fita rs teoricamente causam alucinações.
Tem também a musiquinha do calypso, que diz que chá de maracujá acalma. Mas sinceramente, depois de ouvir a Joelma cantando, você vai precisar de um chá de maracujá pra não quebrar suas caixinhas de som.

Normalmente usamos chá pra chamar qualquer infusão (ou seja, "ferveção" em água quente) de raizes, ervas, flores e frutos (chá de limão, camomila e etc). Mããããs, na verdade, chá mesmo é só a infusão feita a partir de qualquer parte da Camellia sinensis, ou chá (chá é nome da árvore, dã), e a partir dela se fazem o chá verde, o chá branco e o chá preto, que são os únicos chás que são chás de verdade. E apesar de serem preparados na água quente, podem ser servidos gelados, e continuam sendo chá.
Então, a designação carioca pra chá ("um mate"), é, na verdade, a correta, uma vez que chá mate nem é chá de verdade!
Sério, isso acabou com a minha vida.


A origem do chá na verdade é chinesa, e foi levada pra Europa pelos portugueses, chegando na Inglaterra só depois que uma princesa portuguesa casou-se com um príncipe inglês. A princesa em questão começou a promover festas do chá (ou tea parties, que é mais fofo), e disseminou o gosto pela bebida, que era consumida a qualquer hora do dia ou da noite. Só no fim do século XIX a Duquesa de Bedford infundiu a tradição do chá das 5, que persiste até hoje ou não.
Como o chá tem origem chinesa, seu nome merece uma explicação: a palavra chá em chinês pode ser pronunciada tanto como "te" quanto como "cha", e todos os países do mundo usam derivações dessas palavras pra designar a bebida (tea em inglês, chai em russo, e etc).

E uma última curiosidade, essa que eu aprendi lendo Ana Karenina: uma xícara de chá tem um nome especial: chávena. Olha que fofo *-*
Então umas fotinhas de alguns chás, ou infusões e suas chávenas e chaleiras.



fim,

Viviane,
"Would you care to sit with me for a cup of English tea?"

Nenhum comentário:

Postar um comentário